ifdw belgiqum, par damien chaltin
retour a l accueil du site forum de discussions, inscrivez-vous dans le forum Annuaire de sites generaliste, lien en dur Astuces jeux videos en ligne - Cheats code en ligne Conseils astuces referencement google yahoo msn forum en ligne referencement Tous les conseils sur la santé, demandez de l'aide en ligne inscrivez votre site dans l annuaire

Que puis-je faire pour vous ?

Accueil
Contact
 
A la une en Belgique
A la une en France
A la une mondiale
Actualités insolites
Actualités informatique
 
 
Actualités Archives
 
Questions Absolue
Smileys MSN
Météo
Téléchargement
Jeux en ligne
Vos Skyblog's
 
Top Classement :

Voir les autres
Devenir partenaire


Nos partenaires
 
Annuaire Fétich
Annuaire très zen
Maux de dos
Domiciliation de sociétés à Bruxelles
Photoaerienne
Visite virtuelle 360°
Arnaque immobilière
Coaching immobilier
Mieux vendre sa maison
ABC immobilier du particulier
Annuaire immobilier du particulier
Maisons à vendre
Annuaire Belgique
Santé naturelle
Immobilier de particuliers
 
Referencement gratuit
Annuaire LiveVal
Referencement AnnuLive
Referencement gratuit
 


 


Nous sommes le 20/08/2008 il est 11:53 bonne visite
Accueil >> Les questions sans réponse >> Comment l'écrire : Au temps pour moi ou autant pour moi ?

 

Le débat reste entier quand il s'agit de la formule prononcée en cas d'erreur (notamment — mais pas exclusivement — de la part d'un supérieur ou responsable s'adressant ainsi à ses subordonnés). La plupart des auteurs normatifs et des lexicographes penchent pour la graphie "au temps pour moi" avec une origine militaire (et le calque de au temps pour les crosses ou musicale (erreur du chef d'orchestre).

Toutefois "autant pour moi" reste revendiqué comme ellipse de "c'est autant pour moi". Même si cette revendication est minoritaire, elle n'est pas nécessairement infondée.

Pour Le Français correct de Maurice Grevisse et Le Petit Robert, la bonne graphie est « au temps pour moi ». L'origine est sans doute militaire (« temps » successifs de maniement d'arme, voir l'expression au temps pour les crosses).

L'expression est utilisée par celui qui, investi de l'autorité (quelle qu'en soit la nature), vient de faire commettre une fausse manoeuvre collective et, par extension, par celui qui s'est trompé et s'en rend compte avant les autres.
Néanmoins, d'éminents participants au forum f.l.l.f. — quoique minoritaires semble-t-il — revendiquent l'usage de "autant pour moi" (forme elliptique de c'est autant pour moi). Grevisse, dans Le Bon Usage » (10e éd., 1075, § 989, 2, note 1) mentionne les usages de "au temps", mais souligne qu'il peut y avoir doute. Il rappelle qu'André Thérive (Querelles de langage, tome II) estimait que au temps pourrait être une orthographe pédantesque pour autant.

Attention ! On doit utiliser "autant pour moi" s'il est question d'une même chose ou d'une quantité et non d'une erreur (même si l'on a l'habitude, dans ce dernier cas, d'utiliser "au temps pour moi").

Autres explications fantaisistes :

* La véritable et seule authentique forme réelle avérée est : « aux tempes pour moi ». En effet, lorsqu'un officier ou un cadet russe s'était trompé, on constituait un jury d'honneur. Celui-là décidait, comme cela va de soi, de le contraindre au suicide. Le descendant des boyards s'exécutait (dans tous les sens du terme) en s'exclamant : « Aux tempes pour moi ! » Bien entendu, le français en Russie tsariste était la langue usuelle de l'aristocratie, mais cela n'empêchait pas quelques erreurs de syntaxe fort compréhensibles. Voir à ce propos les anecdotes savoureuses et sanguinolentes de Custine aux pages 865, 978, 1354 et 1778 sqq. de son Voyage.


-- [Évoquant les Russes] Pas du tout ! En pleine lecture de la biographie du Général de Gaulle, je relis cette réplique bien connue : « L'OTAN, pour moi, il n'en est pas question ! »

-- OTAN pour moi est la version militaire (OTAN pour moi son falzard), tandis que la version littéraire est "ôtant pour moi son léger vêtement..." [...]

-- OSTENDE -- Il faut dire « Ostende pour moi », l'expression remonte à 1697 lorsque Louis XIV dut restituer ses conquêtes aux Pays-Bas. Lors des négociations, on lui avait proposé de conserver la ville d'Ostende et il avait refusé car il n'en avait pas compris le sens. Le roi Soleil laissa échapper cette phrase de dépit. Il avait fait la guerre pour rien.

-- HO CHI MINH -- Il y a aussi la variante Ho tends pour moi, en référence au désir manifesté par l'oncle Ho Chi Minh envers une Annamite anonyme.

-- CLOVIS -- Que faites-vous de la plus ancienne attestation de l'expression que l'on retrouve chez Grégoire de Tours dans son Histoire des Francs (un passage qu'Augustin Thierry, l'historien doublement aveugle, a considéré comme interpolé) : Clovis veut prendre lui-même le vase qui contenait l'eau du baptème, l'évêque Remi s'insurge, Clovis doit se soumettre au sacrement et à l'autorité de l'Église. Clovis, dépité, accepte et déclare en reconnaissant son erreur : Oh ! Trempe, ô Rémois !
Bien sûr, son français n'était pas le nôtre, ce qui explique les divergences d'interprétation par la suite ou de prononciation, mais c'est la première attestation d'une phrase française, bien avant les Serments de Strasbourg. L'histoire de France et du français commence avec cette phrase.

-- PRÉSOMPTUEUX ? -- Il y a aussi l'explication lubrique, la dame admirative : Oh ! Tant pour moi ?

-- TAMBOUR -- Rappelez-vous cette chanson enfantine : Trois jeunes tambours S'en revenaient de guerre.. Le plus jeunet, pouvant assurément se glorifier dans sa chair, mais beaucoup moins dans ses mérangeoises*, était en fait un peu sot et, se paonnant prou de sa fonction, répétait à l'envi : Ô, tambour, moi !.

-- À la bataille d'Austerlitz, après la levée du brouillard matinal, la charge fut sonnée par tous les tambours de la Grande Armée.
Le deuxième régiment de grenadiers avait quelques centaines de mètres de retard sur les autres unités et devait conquérir une colline, surélevée par rapport au reste du théâtre des opérations. Toute l'unité dut donc courir 20 minutes de plus. Le Tambour du régiment sua abondamment, et moitit son tambour. Son roulement fut dès lors plus diffus.
L'empereur, levant les yeux vers la colline, s'exclama alors : « Haut tambour moite ! »

* M. Scherz, chercheur en langues romanes de l'Université de Baggianata (Italie) a découvert que l'origine de cette expression vient d'un été particulièrement malheureux dans l'Ouest de la France, 1454 d'après certaines sources, où une infestation s'était produite de ces affreux insectes appelées les taons. Ceux qui en on fait l'expérience savent combien les morsures de ces sortes de mouches qui se posent sur la peau des hommes et de bêtes pour en extraire le sang sont douloureuses et désagréables.

Les gens d'alors avaient eu recours à un expédient: dans les rassemblements de la bonne société en plein air, on avait engagé es hommes du peuple dont la charge exclusive était de pourchasser les taons et les écraser afin de protéger les invités. Ils étaient payés à la pièce, c'est à dire au nombre de taons tués. Un comptable était donc appointé pour suivre le travail des hommes. Il utilisait une grande ardoise sur laquelle il notait le nom des hommes engagés et le nombre de taons tués. La méthode qui avait fini par s'imposer consistait à brandir bien haut la mouche tuée entre le pouce et l'index et crier : « Un taon pour moi ! », et le comptable notait.
Le souvenir de ces chasses au taon s'est un peu estompé, mais le sens de l'expression a légèrement dérivé pour signifier que il faudrait se mettre au travail, sous-entendu pour se débarasser des taons (choses désagréables). Les graphies plus récentes, un temps pour moi (obsolète), au temps pour moi et autant pour moi sont des « étymologies populaires », un phénomène connnu des linguistes.


sources : http://langue-fr.net/index/A/au_temps-autant.htm  

 
<< Précédent

Haut de page

News informatique

  *   Des failles déjà découvertes dans Oracle 11g 
  *   Google veut déposer un brevet pour un système de paiement par SMS 
  *   Lutte contre le téléchargement illégal : la mission gouvernementale est lancée 
  *   Pare* feu 2 *  Adware 0 
  *   19 millions de Français achètent sur internet 
  *   Bruxelles enquête sur le rachat de Doubleclick par Google 
  *   Encore une défaillance informatique à la bourse de Singapour 
  *   Les PC de Pfizer envoient des pourriels vantant le Viagra 
  *   Vol de renseignements personnels grâce à LimeWire 
  *   Payer au doigt... mais pas à l'oeil 
  *   L'Agence française de sécurité sanitaire planche sur le danger du Wi* Fi 
  *   De Chine, les "hackers rouges" ciblent les sites Internet de pays rivaux 
  *   La France victime de cyber* attaques 

 

   
   
  Archives
  2 3 4 5 6 7 8 
9 10 
>>

Gagnez de l'argent
Allopass, le micro-paiement pour tous les Webmasters !

Google PageRank™ - Afficher son PR avec MyRank.org Mon PR

Gnnuaire.be - Annuaire adultes - Votre site ici - Recettes Facile

Annuaire de sexe - Actualités en belgique - Annuaire généraliste gratuits - Forum Dépannage informatique - Forum actus belgique -Fétichisme annuaire - Recettes faciles - Votre site ici gratuitement

Autres Boutiques à consulter !

 - Boutique de Chaussures en cuir - Boutique de DVD's en ligne, les meilleurs films ! - La bibliothèque du sexe en ligne, le meilleur du livre X sur internet - Les meilleurs DVD X et Porno d internet - Boutique de films porno en ligne - Achats de films porno - Shop Lingerie sexy - Boutique de sexe - string x - Un site dédié aux objets de l amour, trouvez des objets insolites pour fantasmé votre partenaire -  - Boutique en ligne, Fetichiste boutique, boutique gore, boutique de produits aphrodisiaque - Vidéos de sexe par allopass


Vidéos Adultes + 18ans +

 

Les logos, Media , marques, et iconographies relatifs à toutes autres sociétés, et les produits cités dans les services diffusés par le site infoduweb.be sont la propriété respective de leurs auteurs
Merci a toutes les sociétés pour laquelle IFDW Belgium existe, pour les informations qu ils contient
l'hébergement de ce site est un service pack de ovh.com ainsi que son nom de domaine déposé a ovh.com société de France de l'hébergement de sites internet.
Ce site respecte le droit d'auteur. Tous les droits des auteurs des oeuvres protégées reproduites et communiquées sur ce site, sont réservés. Sauf autorisation, toute utilisation des oeuvres autres que la reproduction et la consultation individuelles et privées sont interdites
copyright IFDW Belgium 2006 toutes reproductions même partiel est strictement interdite.